1 00:00:02,559 --> 00:00:06,519 טורצ'ווד, מחוץ לממשלה, מעבר למשטרה. 2 00:00:06,519 --> 00:00:08,880 איתור חיים חיזריים על כדור הארץ, 3 00:00:08,880 --> 00:00:11,919 לחמש את המין האנושי נגד העתיד 4 00:00:11,919 --> 00:00:15,040 המאה העשרים ואחת היא זמן בו הכל משתנה... 5 00:00:15,040 --> 00:00:16,519 וחייבים להיות מוכנים. 6 00:00:16,519 --> 00:00:20,999 התוכנית הזו כוללת שפה חזקה 7 00:01:24,000 --> 00:01:25,519 שלום לכם. 8 00:01:29,440 --> 00:01:33,320 סליחה על הנחיתה הלא מתוכננת, רק פגעתי במערבולת רקובה. 9 00:01:33,320 --> 00:01:35,160 אני קפטן ג'ק הרקנסט. 10 00:01:35,160 --> 00:01:36,919 דיאן הולמס,טייסת.. 11 00:01:36,919 --> 00:01:39,279 האם זהו סוג של בסיס סודי? 12 00:01:39,279 --> 00:01:41,319 אתה חייב לעשות לי סיבוב כאן יום אחד. 13 00:01:41,319 --> 00:01:44,320 הכל בסדר? כמה זמן לפני שנמריא שוב? 14 00:01:44,320 --> 00:01:47,440 הדוד שלי מצפה לי. מתי אתה עוזב? 15 00:01:47,440 --> 00:01:49,519 בערך לפני חצי שעה. באיזה תאריך? 16 00:01:51,119 --> 00:01:53,599 היום . השמונה עשר בדצמבר. איזו שנה? 17 00:01:55,159 --> 00:01:58,280 איזו שנה? איזו שנה? אני צריך לדעת. 18 00:01:59,880 --> 00:02:01,879 1953. 19 00:02:17,319 --> 00:02:19,759 אין צורך להיבהל. 20 00:02:19,759 --> 00:02:22,359 מי אתה בדיוק? 21 00:02:22,359 --> 00:02:24,679 כמה שפחות שתדע עלינו יותר טוב 22 00:02:26,400 --> 00:02:29,400 הכר את הצוות. טושיקו. 23 00:02:29,400 --> 00:02:31,320 גוון. ד"ר אוון הארפר. 24 00:02:31,320 --> 00:02:33,120 ג'ון אליס. 25 00:02:33,120 --> 00:02:35,359 אמה לואיס קאוול. 26 00:02:35,359 --> 00:02:37,000 דיאן הולמס. 27 00:02:37,000 --> 00:02:38,880 בבקשה,בואו איתי. 28 00:02:48,399 --> 00:02:50,800 לפחות זו לא חללית מלאה בחייזרים. 29 00:02:50,800 --> 00:02:52,480 זה היה קל יותר. 30 00:02:52,480 --> 00:02:54,880 אבל איך אתה יכול לנסוע חמישים שנים בחצי שעה? 31 00:02:54,880 --> 00:02:59,720 כנראה רכב האוויר שלך נכנס לתוך שער בין ממדי. מה? .דלת ברצף הזמן והחלל 32 00:02:59,720 --> 00:03:04,159 האם זה סוג של תעלול, זה חייב להיות.טוש? 33 00:03:06,120 --> 00:03:10,600 חגיגות המילניום בערים המכובדות שלכן, 34 00:03:10,600 --> 00:03:14,200 צילום מסמכים הפיתוח של קרדיף ביי. 35 00:03:14,200 --> 00:03:18,360 משנות החמישים להווה, תוכניות של אווירון מודרני. 36 00:03:18,360 --> 00:03:20,520 אבל אם כל זה נכון... 37 00:03:20,520 --> 00:03:23,720 איך אנחנו חוזרים?אתם לא. 38 00:03:23,720 --> 00:03:29,200 לפי ההיסטוריה המטוס שלכם אף פעם לא חזר אני מצטער 39 00:03:29,200 --> 00:03:30,959 מה יקרה לנו? 40 00:03:32,840 --> 00:03:35,439 שכח מאיתנו. 41 00:03:35,439 --> 00:03:38,400 מה קרה לאחרים? 42 00:03:38,400 --> 00:03:39,879 המשפחות שלנו. 43 00:03:42,360 --> 00:03:47,040 אבא שלך מת בשנת 1959 הוא היה בן 48. 44 00:03:47,040 --> 00:03:48,999 אבא אמר שהוא ימות צעיר. 45 00:03:48,999 --> 00:03:51,360 כל האנשים במפעל החימוש מתו. 46 00:03:51,360 --> 00:03:53,480 אמא שלך חייה עד שהייתה בת 81. 47 00:03:54,880 --> 00:03:58,200 אני יודעת שזה קשה להכיל. אבל האם יש מישהו אחר? 48 00:03:58,200 --> 00:04:00,079 בני אלן אליס. 49 00:04:00,079 --> 00:04:06,279 הוא נולד בשישי באפריל 1937, מקום פארק 14, גראנג' טאון. 50 00:04:06,279 --> 00:04:08,479 יכול להיות שהוא עדיין חי. 51 00:04:08,479 --> 00:04:11,840 הארכיונים בשנות ה-50 לא היו מוסמכים טוב כל כך. 52 00:04:11,840 --> 00:04:13,399 ננסה שוב מחר. 53 00:04:13,399 --> 00:04:16,119 עכשיו,אתם צריכים לישון קצת 54 00:04:16,119 --> 00:04:18,120 ידידים? 55 00:04:18,120 --> 00:04:19,960 חבר? 56 00:04:19,960 --> 00:04:23,040 לא ממש .לא נשארתי במקום אחד מספיק זמן 57 00:04:41,999 --> 00:04:44,879 זה קצת בסיסי. 58 00:04:44,879 --> 00:04:46,720 לא כשישנתם בקסרקטין. 59 00:04:55,000 --> 00:04:58,560 אני עמדתי לסגור עסקה על חנות בדבלין מחר. 60 00:04:58,560 --> 00:05:01,519 על מה החלפת? 61 00:05:01,519 --> 00:05:04,320 אוכל, ניק-נק, דברים מהותיים. 62 00:05:09,079 --> 00:05:12,760 אחרי מה אתה? קצת מוסיקה. 63 00:05:21,079 --> 00:05:24,439 יש כאן תמונות של המשפחה שלי 64 00:05:24,439 --> 00:05:26,319 אראה מה אוכל לעשות. 65 00:05:26,319 --> 00:05:28,639 אל תדאג קפטן הארקנס, 66 00:05:28,639 --> 00:05:30,759 אשמור על הנשים. 67 00:05:30,759 --> 00:05:33,679 קרא לי ג'ק. 68 00:05:33,679 --> 00:05:37,160 מי עוד כאן? 69 00:05:37,160 --> 00:05:40,159 זוג בחורות צעירות. שמלה יפה. 70 00:05:40,159 --> 00:05:43,639 תודה הכנתי אותה בעצמי. 71 00:05:43,639 --> 00:05:45,760 מאיפה את? בריסטול. 72 00:05:45,760 --> 00:05:50,760 בשביל מה אתה הולך לדבלין? לדודה נורה ודוד פין, הם לא יכולים לשלוט על הילדים. 73 00:05:50,760 --> 00:05:55,400 זה יהיה אימון טוב בשבילי, יש לי את הילדים שלי, אמא שותקת. 74 00:06:02,839 --> 00:06:06,120 היא הלכה לדלת אז, דוד פין יכול להתקשר 75 00:06:07,719 --> 00:06:09,439 היא בטח תדע שאני מתגעגע 76 00:06:12,519 --> 00:06:16,120 אמה, היא מצאה ב-1953 77 00:06:16,120 --> 00:06:19,119 50 שנה עברו, זוכר? 78 00:06:27,240 --> 00:06:29,039 מה היא חושבת שקרה? 79 00:06:31,039 --> 00:06:34,840 זה חייב להיות משהו כמו זה הם אף פעם לא יהיו רוצחים תמצא את הגופה. 80 00:06:36,439 --> 00:06:39,040 נראה כאילו הם מתכננים משהו ללכת למטה, לים. 81 00:06:50,600 --> 00:06:53,480 זו המחשבה שלך להזדהות. 82 00:06:53,480 --> 00:06:56,239 עשינו חשבון בנק בשבילך אבל אתה תשים את הכסף 83 00:06:56,239 --> 00:07:00,640 זה יהיה דמי הכיס שלך, וככה תוכל להתאמן עם מטבעות ניהול כספים. דוד ווארד 84 00:07:00,640 --> 00:07:02,239 סאלי-אנה הופ 85 00:07:02,239 --> 00:07:05,999 דברה מריסון, וזה תאיית איך דברה, תאיית את זה 86 00:07:05,999 --> 00:07:09,400 את סיפורי הרקע שלך יגבירו את הכישורים שלכם. 87 00:07:09,400 --> 00:07:11,759 ג'ון, אתה יכול לנהל חנות 88 00:07:11,759 --> 00:07:15,119 לא. אנחנו לא יכול לזייף מראה. אתה לא יכול לקחת את השמות שלנו. 89 00:07:15,119 --> 00:07:17,239 אלוהים ישמור. זה כל מה שנשאר לנו. 90 00:07:17,239 --> 00:07:19,200 זה שמות הבנים שלי. 91 00:07:19,200 --> 00:07:21,520 כנ"ל השם של החנות שלי 92 00:07:29,920 --> 00:07:31,639 אתה צודק. 93 00:07:31,639 --> 00:07:34,080 אני לא חשבתי. מומלץ שתשמור את שמך. 94 00:07:36,680 --> 00:07:42,400 תקנה אוכל ב-20 ליש"ט אחרך כך כל מיני פינוקים ב50 ליש"ט כמו סיגריות ומגזינים. 95 00:07:42,400 --> 00:07:44,440 אבא שלי עושה רק 10 ליש"ט בשבוע! 96 00:07:44,440 --> 00:07:46,279 הכול הרבה יותר יקר עכשיו. 97 00:07:51,240 --> 00:07:53,600 איך זה עושה את זה? זה אוטומטי. 98 00:07:53,600 --> 00:07:55,719 זה יודע שאתה שם? אבל איך? 99 00:07:55,719 --> 00:08:00,439 זה ערוץ הבריאות איזה ערוץ בריאות ואז תחכה להשתקפות... 100 00:08:00,439 --> 00:08:04,320 בננות! כמובן! בננות יותר מענינות 101 00:08:05,880 --> 00:08:07,480 תראה את כל זה 102 00:08:07,480 --> 00:08:09,880 רק הכל היה שונה ב-53. 103 00:08:09,880 --> 00:08:12,359 כן, מצטער. אנחנו הצרכנים של החברה. 104 00:08:12,359 --> 00:08:14,279 זה מדהים. 105 00:08:27,720 --> 00:08:30,880 כמה כסף נשאר לי? 15.40 ליש"ט 106 00:08:40,279 --> 00:08:42,720 12.20 ליש"ט. אתה תהרוס את השיניים שלך 107 00:08:42,720 --> 00:08:44,280 אתה נשמע כמו אמא שלי. 108 00:08:47,640 --> 00:08:51,840 הם מוכרים סרטים בקופסאות ואתה יכול לצפות בהם בבית. 109 00:08:51,840 --> 00:08:54,840 אני אוהב לראות תמונות. 110 00:08:54,840 --> 00:08:57,439 אלוהים. 111 00:08:57,439 --> 00:09:01,240 ברוכים הבאים לעולם הנפלא. של עולם הבידור המפורסם 112 00:09:01,240 --> 00:09:04,640 סופר אקסל חסין מים"" 113 00:09:04,640 --> 00:09:07,720 אני חייב להשיג את זה. יש ילדים מסביב. 114 00:09:07,720 --> 00:09:10,200 היא מגישת טלוויזיה צעירה. 115 00:09:12,880 --> 00:09:15,799 אז, אתה אוהב את המוזיקה? חברי טוב, קייט ואני. 116 00:09:15,799 --> 00:09:18,400 ראינו את סאלמיטי 5 פעמים. יש לי את ה-נגן 117 00:09:25,560 --> 00:09:28,159 את בסדר? 118 00:09:28,159 --> 00:09:30,160 מה זה אומר? 119 00:09:33,079 --> 00:09:36,480 אני רק רוצה לראות את האיצטדיון 120 00:09:36,480 --> 00:09:38,520 אתן בנות תישארו יחד. 121 00:09:38,520 --> 00:09:39,960 אני אחזור לארוחת ערב 122 00:09:59,640 --> 00:10:04,559 תסלח לי, אתה מכיר במקרה את אלן אליס? הוא היה גר פה 123 00:10:04,559 --> 00:10:06,759 לא, אני מצטער חבר. 124 00:10:17,999 --> 00:10:20,520 אני הולך לבדוק במטוס אחרי הצהריים 125 00:10:20,520 --> 00:10:22,440 רוצה לבוא? 126 00:10:22,440 --> 00:10:25,679 אני הולכת לראות את זה. 127 00:10:25,679 --> 00:10:27,759 אולי להכין כמה שרשראות נייר. 128 00:10:30,079 --> 00:10:32,760 אני תוהה אם אני יכולה להתקבל אישור טיסה 129 00:10:35,279 --> 00:10:37,240 אני אהיה חייבת למצוא בעל. 130 00:10:48,680 --> 00:10:52,839 טוב? אני אלישה. זאת ג'ייד 131 00:10:52,839 --> 00:10:55,999 אני אמה.דיאן. 132 00:10:55,999 --> 00:10:58,680 סליחה אני צריכה להתכונן. 133 00:11:06,440 --> 00:11:09,559 איפה השגת את הנעליים האלו? הן מפוארות. 134 00:11:09,559 --> 00:11:10,999 תודה. 135 00:11:15,000 --> 00:11:17,080 שלום , ילדה זקנה, 136 00:11:17,080 --> 00:11:19,439 התגעגעת אליי? 137 00:11:19,439 --> 00:11:22,360 קראתי עלייך. 138 00:11:22,360 --> 00:11:27,879 מאנגליה לאוסטרליה בארבעה ימים, 1952 זה מרשים. 139 00:11:27,879 --> 00:11:30,319 כן,רוח נוראה לחצות את בנגל ביי. 140 00:11:30,319 --> 00:11:31,759 משהו שאכלת? 141 00:11:35,759 --> 00:11:38,359 אז איך נכנסת לזה? 142 00:11:38,359 --> 00:11:40,680 הובילו באמצעות מעבורת מטוסים במהלך המלחמה. 143 00:11:40,680 --> 00:11:45,519 בוודאי שכשזה נגמר, היינו אמורות לחזור נשים ובנות בעלות תפקיד 144 00:11:45,519 --> 00:11:48,999 אבל יש לי את מה שדרוש לזה. לא איזה גבר בעל ראש חזיר שאומר לי מה לעשות 145 00:11:48,999 --> 00:11:50,839 אה. 146 00:11:50,839 --> 00:11:53,760 "צועניית השמיים"? 147 00:11:53,760 --> 00:11:56,399 אחרי המנוע. 148 00:11:56,399 --> 00:12:00,999 "האבילנד ג'יפסי שש"- עבודתו של גאון 149 00:12:00,999 --> 00:12:05,359 כוון עם דחיסה יחסית לסחוט עוד אנרגיה מתערובת הדלק שלו. 150 00:12:08,440 --> 00:12:09,559 אוכל לטוס בה? 151 00:12:09,559 --> 00:12:13,039 לא את תיעצרי אין לך רישיון. 152 00:12:13,039 --> 00:12:14,560 אבל אני... 153 00:12:14,560 --> 00:12:18,120 באסה.זה לא שימושי יותר. 154 00:12:19,680 --> 00:12:22,440 כנראה שאני עוד אחד מהגברים בעלי ראש חזיר 155 00:12:22,440 --> 00:12:24,679 אומר לך מה לעשות. 156 00:12:26,239 --> 00:12:29,079 טוב,אז כדאי שתפצה אותי. 157 00:12:29,079 --> 00:12:32,719 אני רוצה ללמוד הכל על העולם החדש הזה 158 00:12:32,719 --> 00:12:36,439 בלאקפול היו בפיגור 3-1 ואז סטנלי מת'יוס הפעיל את קסמיו 159 00:12:36,439 --> 00:12:39,520 הבקיע שני גולים ב-20 דקות האחרונות. 160 00:12:39,520 --> 00:12:41,839 בולטון הפסידו 4-3. 161 00:12:41,839 --> 00:12:45,439 הילד שלי ירד על ברכיו,מכה באוויר... 162 00:12:45,439 --> 00:12:48,239 גביע גמר האף איי חי בסלון האישי שלי. 163 00:12:48,239 --> 00:12:50,959 שילמתי לנשים שילינג לכל אחת כדי שיבואו לצפות 164 00:12:50,959 --> 00:12:52,600 תמיד איש העסקים, אה ג'ון? 165 00:12:57,559 --> 00:12:59,759 זה מבטא אמריקאי לא? 166 00:12:59,759 --> 00:13:02,200 מכון. 167 00:13:02,200 --> 00:13:04,639 א איך גמרת כאן, 168 00:13:04,639 --> 00:13:07,400 עושה מה שאתה עושה? 169 00:13:07,400 --> 00:13:08,479 סיפור ארוך 170 00:13:09,919 --> 00:13:11,559 אני שותה לאט. 171 00:13:14,560 --> 00:13:17,199 אתה יודע הכל עליי. מה הבעיה? 172 00:13:17,199 --> 00:13:19,320 נהיה קצת מסובך. 173 00:13:22,319 --> 00:13:24,160 מה? נפלת דרך הזמן גם 174 00:13:28,600 --> 00:13:32,520 כן,אפשר לומר זאת. 175 00:13:44,160 --> 00:13:47,200 סליחה,חבר אתה לא יכול לעשן פה. 176 00:13:52,279 --> 00:13:54,160 מה אתה עושה בערב חג המולד? 177 00:13:54,160 --> 00:13:55,920 שרה שירי הלל. 178 00:13:56,999 --> 00:13:59,279 179 00:13:59,279 --> 00:14:02,159 אני אדפוק בפטיש. איפה המשפחות שלכן? 180 00:14:02,159 --> 00:14:05,039 אין לי מושג,גדלנו בפיקוח. 181 00:14:05,039 --> 00:14:08,040 כמו בית יתומים? 182 00:14:08,040 --> 00:14:10,200 גם לי אין אף אחד אחר. 183 00:14:10,200 --> 00:14:13,560 מה קרה לך? 184 00:14:13,560 --> 00:14:18,520 הוריי מתים, אז באתי לכן להתחיל מחדש. 185 00:14:18,520 --> 00:14:21,079 אז הם לא השאירו לך בית או משהו? 186 00:14:22,639 --> 00:14:24,120 לא. 187 00:14:26,560 --> 00:14:29,119 אין לי כלום. 188 00:14:29,119 --> 00:14:30,319 היית קרובה אליהם? 189 00:14:32,040 --> 00:14:33,839 כן. 190 00:14:35,520 --> 00:14:37,999 אהבתי אותם מאוד. 191 00:14:56,800 --> 00:15:00,799 זה היה בטח חג מולד נוראי בשבילם, כשחשבו שטבעתי 192 00:15:00,799 --> 00:15:05,080 אני רק רוצה לדעת אילו סוג של חיים היו לבני. 193 00:15:05,080 --> 00:15:07,719 יכול להיות שיש לו ילדים. 194 00:15:07,719 --> 00:15:11,320 יכול להיות שאעבור על יד בשרי ודמי ברחוב. 195 00:15:11,320 --> 00:15:13,279 מצא אותו ג'ק, 196 00:15:13,279 --> 00:15:14,799 הוא כל מה שנשאר לי. 197 00:15:21,440 --> 00:15:22,919 לחיים. 198 00:15:27,679 --> 00:15:31,119 מה? אני מחכה לך שתוציא את כיסאי. 199 00:15:32,719 --> 00:15:37,399 תני לי להבין את מצפה לשוויונות ואצילות? 200 00:15:37,399 --> 00:15:42,079 אני לא רואה למה הם צריכים להיות מיוחדים אך ורק בעיתון. טוב, אם זה עושה אותך שמחה. 201 00:15:48,680 --> 00:15:50,159 הכיסא שלך.גברתי 202 00:15:52,440 --> 00:15:53,920 תודה לך. 203 00:16:06,319 --> 00:16:09,159 אז אילו עוד צעדים נשים עשו? 204 00:16:09,159 --> 00:16:12,680 טוב, זה מוזר, אבל נכון מה בנוגע לזה? 205 00:16:12,680 --> 00:16:16,680 אתה לא חייב לעשות סקס כדי שיהיו ילדים. מה? 206 00:16:16,680 --> 00:16:22,360 איך ? תשיג את הזרע של עצמך, בעזרת מזרק בתהליך קצר. 207 00:16:22,360 --> 00:16:26,919 ברצינות, אשנשים תורמים זרעים בעילום שם 208 00:16:26,919 --> 00:16:30,040 השפרצה קטנה לתוך כוס בבנק הזרע. 209 00:16:30,040 --> 00:16:32,320 והם אומרים שהרומן נגמר 210 00:16:32,320 --> 00:16:34,760 בחייך לא נולדתי אתמול. 211 00:16:34,760 --> 00:16:38,319 לא, אבל בשביל הציפורים, שהולכות על 90 212 00:16:38,319 --> 00:16:41,519 את נראת חמה היום. 213 00:16:41,519 --> 00:16:43,119 מה היה השיר המועדף עלייך? 214 00:16:43,119 --> 00:16:45,520 טוב, זה קשה לומר, אני יודע מה היה שלי. 215 00:16:45,520 --> 00:16:50,719 אני מתחת לעיר הסוערת. העיר הסוערת נראת נחמד. 216 00:16:50,719 --> 00:16:56,640 אבל הם לא קיבלו מה שאנחנו קיבלנו אני אורמת לכם בנים 217 00:16:56,640 --> 00:16:59,919 במה אתה חושב שאתה משחק? 218 00:16:59,919 --> 00:17:01,879 חשבתי שאני יכולה לסמוך עלייך שתתנהג יפה 219 00:17:03,679 --> 00:17:05,119 לאיפה את רוצה ללכת עכשיו? 220 00:17:06,799 --> 00:17:09,679 אני בידיך. 221 00:17:09,679 --> 00:17:12,319 נוכל ללכת אליי. 222 00:17:12,319 --> 00:17:15,480 תוכלי לקורא על עצמך באינטרנט 223 00:17:15,480 --> 00:17:17,719 זה נשמע כמו שורה. 224 00:17:17,719 --> 00:17:19,960 זו לא שורה אני לא מנסה לשכנע אותך. 225 00:17:19,960 --> 00:17:22,440 לא בגלל שאני לא חושב שאת מושכת 226 00:17:22,440 --> 00:17:27,000 בגלל שלא הייתי רוצה לחשוב שהייתי לוקח איזהשהו יתרון עלייך. יש לך ויסקי? 227 00:17:27,000 --> 00:17:30,319 אני לא מבין למה היא עירבה אותך בזה. היא הייתה עצבנית. 228 00:17:30,319 --> 00:17:32,920 היא שתתה. שתיתי רק חצי כוס. 229 00:17:32,920 --> 00:17:37,800 מספיק כדי לעשות לעצמך בושות. אנחנו לא אמורים למשוך תשומת לב 230 00:17:37,800 --> 00:17:40,079 אנחנו לא כמוהם. 231 00:17:40,079 --> 00:17:42,279 אנחנו לא יכולים לבטוח באף אחד. 232 00:17:42,279 --> 00:17:48,039 את תיהי בסדר אמה? אל תדאגי היא לא תצא מטווח הראייה שלי שוב. 233 00:17:48,039 --> 00:17:52,759 אני לא אוהבת כבד.שבי עלמה צעירה ותיהי אסירת תודה על מה שניתן לך. 234 00:17:52,759 --> 00:17:54,600 ולמה שאקשיב לך? 235 00:17:54,600 --> 00:17:57,799 אמה?רק לאבי מותר לדבר אליי כך... 236 00:17:57,799 --> 00:18:00,919 ואני לא הולכת לראות אותו שוב נכון? 237 00:18:00,919 --> 00:18:02,959 או את אמי, 238 00:18:02,959 --> 00:18:04,999 או את חברי הטוב, 239 00:18:04,999 --> 00:18:10,479 או את הכלב שלי ואני מתגעגעת אליהם... 240 00:18:10,479 --> 00:18:13,359 ואני שונאת את המקום המטונף והמסריח הזה 241 00:18:20,560 --> 00:18:23,640 לא הייתה לי בעיה כזאת עם בני מעולם 242 00:18:32,679 --> 00:18:35,839 גם אישה הייתה בחלל את יודעת?. 243 00:18:35,839 --> 00:18:38,239 יש לך הרבה לעדכן אותי 244 00:18:38,239 --> 00:18:40,440 יש לך חברה? לא. 245 00:18:40,440 --> 00:18:46,039 אז למי שייכים כל מוצרי היופי? לי למעשה. 246 00:18:46,039 --> 00:18:47,919 לא? 247 00:18:50,959 --> 00:18:54,439 גבר אמיתי יכול להשתמש בתכשיר לחות גם את יודעת 248 00:18:59,439 --> 00:19:01,239 זה לא ממש ביתי כאן. 249 00:19:03,399 --> 00:19:07,920 לא,אני לא כאן הרבה זה לא נראה שווה את ההצעה. 250 00:19:17,239 --> 00:19:19,439 את מעשנת יותר מדי. 251 00:19:19,439 --> 00:19:20,879 אז אני מלקטת 252 00:19:22,639 --> 00:19:24,840 אמיליה אירהארט... 253 00:19:24,840 --> 00:19:27,720 היא נעלמה בשנה 1932. 254 00:19:27,720 --> 00:19:30,120 אתה חושב שהיא עדיין שם איפשהו? 255 00:19:30,120 --> 00:19:31,759 לא,אני בספק. 256 00:19:31,759 --> 00:19:35,359 סיכוי של אחד למיליון, שתגמרו פה. 257 00:19:36,919 --> 00:19:38,400 עולם חדש לגמרי. 258 00:19:41,160 --> 00:19:42,919 זה לא כל כך גרוע 259 00:19:42,919 --> 00:19:44,520 מתרגלים לזה. 260 00:19:49,519 --> 00:19:52,719 את תתאימי בדיוק 261 00:20:05,760 --> 00:20:09,559 אני שמחה שאין לך חברה 262 00:20:10,639 --> 00:20:12,200 גם אני. 263 00:20:35,320 --> 00:20:37,440 אני שמער שזו לא הייתה הפעם הראשונה שלך 264 00:20:40,040 --> 00:20:41,799 היה לי מאהב. 265 00:20:41,799 --> 00:20:43,439 הוא היה נשוי. 266 00:20:43,439 --> 00:20:45,600 ולא היה אכפת לך? 267 00:20:45,600 --> 00:20:48,039 טוב,הייתי חופשיה לעשות מה שבא לי 268 00:20:48,039 --> 00:20:51,319 ולא הייתי צריכה לנקות ולבשל עבורו 269 00:20:51,319 --> 00:20:55,200 זה התאים לי. אני לא ממש מחוברת לנישואין. 270 00:20:58,080 --> 00:21:00,640 תמיד חשבתי ששנות החמישים היו 271 00:21:00,640 --> 00:21:03,560 לחוצות, מדוכאות ממין ... 272 00:21:06,679 --> 00:21:09,800 לא המצאת את זה, אתה יודע. אה?! 273 00:21:12,559 --> 00:21:15,560 ונכל לעשות זאת שוב? 274 00:21:15,560 --> 00:21:17,160 אני לא רואה מדוע לא. 275 00:21:20,040 --> 00:21:21,800 נוכל לנהל רומן. 276 00:21:23,479 --> 00:21:25,839 נוכל להיות חברים לזיונים. 277 00:21:27,560 --> 00:21:29,880 מה זה חבר לזיון? 278 00:21:29,880 --> 00:21:32,040 זה, 279 00:21:32,040 --> 00:21:34,519 זה חבר שאתה נפגש איתו לצורך סקס. 280 00:21:38,120 --> 00:21:40,759 אין שום דבר מקרי במה שעשינו כרגע 281 00:21:40,759 --> 00:21:42,520 לא לא התכוונתי לזה 282 00:21:42,520 --> 00:21:44,239 סקס לא צריך להיות נחות. 283 00:21:47,640 --> 00:21:52,000 שתי המסיבות צריכות לתת לזה 100% ריכוז. 284 00:21:57,319 --> 00:21:59,400 בגלל שכשאנחנו עושים זאת יחד... 285 00:22:03,560 --> 00:22:06,199 זה הדבר בכי טוב לצד תעופה. 286 00:22:37,679 --> 00:22:40,800 אמה היא הבת דודה החורגת שלי. 287 00:22:40,800 --> 00:22:43,560 היא התכוונה לבלות את חג המולד עם חברות שרה שירי הלל 288 00:22:43,560 --> 00:22:50,040 אבל היה להן ויכוח נוראי אמש והיא צלצלה אליי. יש לה את המספר שלי מאמא. 289 00:22:50,040 --> 00:22:53,640 היא לא ממש רוצה לחזור הביתה אז... 290 00:22:53,640 --> 00:22:58,080 חשבתי שאולי היא יכולה להישאר איתנו.יש לנו הרבה לעדכן אחת את השנייה 291 00:22:58,080 --> 00:23:02,520 לחג המולד? 292 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 כדי שאקנה תרנגול הודו יותר גדול 293 00:23:08,840 --> 00:23:12,760 תודה. זה ריס, החבר הסובל והארוך שלי. 294 00:23:14,359 --> 00:23:16,879 הוא גר כאן. לא אכפת להורייך? 295 00:23:16,879 --> 00:23:19,239 ההורים של אמה קצת דתיים. 296 00:23:20,840 --> 00:23:24,079 עדיף לא לספר להם שראית אותי בתהילתי בבוקראה? 297 00:23:29,839 --> 00:23:32,719 לא יכולתי לספר לו שהורייך מתים 298 00:23:32,719 --> 00:23:35,279 הוא היה שואל יותר מדי שאלות. 299 00:23:35,279 --> 00:23:38,200 הוא לא יודע בדיוק מה אני עושה 300 00:23:42,559 --> 00:23:45,079 אנחנו לא יכולים לצפות מג'ון ודיאן לשמור עלייה 301 00:23:45,079 --> 00:23:47,400 הם זרים הייתי חייבת לקחת אותה איתי 302 00:23:47,400 --> 00:23:50,839 דיאן אפילו לא חזרה הביתה אתמול. אני חושב שהיא הייתה ב"בי אנד בי" 303 00:23:50,839 --> 00:23:52,920 אקח אותה לצוד עבודה אחר כך. 304 00:23:52,920 --> 00:23:54,760 ג'ק,הבן של ג'ון. 305 00:23:54,760 --> 00:23:56,679 נראה לי שמצאתי אותו. 306 00:23:58,560 --> 00:24:02,759 בוא לפגוש את אלן, אני לא בטוחה כמה הוא יכול לעזור לנו. 307 00:24:14,639 --> 00:24:17,280 אלן, יש כאן מישהו שרוצה לראות אותך. 308 00:24:17,280 --> 00:24:19,439 הוא אחיין מצד אביך. 309 00:24:19,439 --> 00:24:21,839 הוא איתר את היסטוריית המשפחה שלו. 310 00:24:21,839 --> 00:24:24,360 סאלי באה? 311 00:24:24,360 --> 00:24:26,760 סאלי היא אשתו. 312 00:24:26,760 --> 00:24:29,000 היא נפטרה לפני זמן מה. 313 00:24:29,000 --> 00:24:32,399 מצטערת זהו לא אחד מימיו הטובים. 314 00:24:32,399 --> 00:24:34,039 מה קרה לו? 315 00:24:34,039 --> 00:24:36,160 אלצהיימר. 316 00:24:36,160 --> 00:24:38,880 מה זה?.הוא סנילי 317 00:24:38,880 --> 00:24:41,599 הוא לא זוכר מיהו רוב הזמן 318 00:24:41,599 --> 00:24:46,560 לא יכולתי לגור בביתי יותר. הוא השאיר את הכיריים דלוקות, שכח את השמלה, אתה יודע. 319 00:24:46,560 --> 00:24:50,680 לעולם לא היו לו ילדים אז לא היה אף אחד לשמור עליו. 320 00:24:59,959 --> 00:25:03,720 זה אתה ואביך משחקים כדורגל בחוץ. 321 00:25:07,560 --> 00:25:11,760 אלו אביך ואימך והטלויזיה החדשה שלכם. 322 00:25:11,760 --> 00:25:13,720 מתי אוכל ללכת הביתה? 323 00:25:13,720 --> 00:25:15,399 אתה לא בריא מספיק אהובי. 324 00:25:15,399 --> 00:25:18,400 אני לא אוהב להיות כאן. הם לקחו את בגדיי. 325 00:25:18,400 --> 00:25:22,759 אני עומדת במילה שלי.הם בכביסה. מריץ אותי זה. 326 00:25:22,759 --> 00:25:25,039 מה הוא עשה,לפרנסתו? 327 00:25:25,039 --> 00:25:29,440 הוא היה קמעוני? אני חשובת שהוא היה כבאי. 328 00:25:29,440 --> 00:25:30,959 זה מה שאני עשיתי. 329 00:25:30,959 --> 00:25:33,439 במלחמה. 330 00:25:39,240 --> 00:25:41,559 שישים ליש"ט בשביל חצי שעה! 331 00:25:41,559 --> 00:25:43,480 אל דאגה,אני אשלם. 332 00:25:43,480 --> 00:25:45,400 "ססנה"! 333 00:25:45,400 --> 00:25:47,359 זה המטוס הראשון שלי. 334 00:25:47,359 --> 00:25:51,040 קניתי אחד אחרי המלחמה הם בקושי השתנו. 335 00:25:51,040 --> 00:25:52,960 חלום לעוף. 336 00:25:52,960 --> 00:25:57,439 בקרוב את תיהי שוב מאחורי ...משנק. 337 00:25:57,439 --> 00:25:58,920 תודה אוון. 338 00:26:01,160 --> 00:26:04,839 מת'יוס עשה שלוש הרכבות בעשרים דקות, 339 00:26:04,839 --> 00:26:08,399 ואז ביל פארי חזר הביתה מנצח. 340 00:26:08,399 --> 00:26:13,399 אמרת שהיו לו נפיים על רגליו וזה למה הוא נקרה "כנפון". 341 00:26:13,399 --> 00:26:17,599 נהגת לומר דברים חכמים כמו זה. בלאק פול ניצחו. 342 00:26:17,599 --> 00:26:19,519 כן ! 343 00:26:19,519 --> 00:26:22,599 אלן,זה אני,אביך. 344 00:26:22,599 --> 00:26:27,439 קניתי לך את הכדורגל השנתי שרצית לחג מולד אלן. 345 00:26:27,439 --> 00:26:29,280 זה היה במגירת שולחן העבודה שלי. 346 00:26:30,840 --> 00:26:32,040 אלן,בבקשה... 347 00:26:34,080 --> 00:26:36,160 הכל בסדר? 348 00:26:36,160 --> 00:26:39,640 הוא זוכר מי ניצח בגביע האף איי כשהיה ילד. 349 00:26:39,640 --> 00:26:43,200 הוא לפעמים זוכר דברים קטנים מילדותו. 350 00:26:43,200 --> 00:26:46,680 זה שיתוף שקט עם שיטיון. 351 00:26:46,680 --> 00:26:48,399 כשאבא מגיע אמא? 352 00:26:48,399 --> 00:26:51,040 אני לא אימך אהובי. 353 00:26:51,040 --> 00:26:52,600 אלן? 354 00:26:57,320 --> 00:26:59,080 מי אתה? 355 00:27:03,199 --> 00:27:06,520 ג'ון עד להרס של עולמו, הסוף של השורה. 356 00:27:06,520 --> 00:27:08,359 ואנחנו לא יכולים לעזור. 357 00:27:08,359 --> 00:27:12,399 אין שום פאזל לפתור, אין אויב להילחם בו... 358 00:27:12,399 --> 00:27:16,120 רק שלושה אנשים אנשים אבודים שאיכשהו הפכו לאחריות שלנו. 359 00:27:24,039 --> 00:27:27,960 הכי טוב שאני יכול לעשות הוא ב-29 , בשעה שלוש. 360 00:27:27,960 --> 00:27:30,240 תוכל לקחת אותה היום? מלא לגמרי. 361 00:27:30,240 --> 00:27:33,079 זה בסדר טסתי במשך שנים. אני יכולה ללכת בעצמי 362 00:27:33,079 --> 00:27:34,799 לא בלי רישיון מצטער. 363 00:27:34,799 --> 00:27:36,760 אולי תוכל לבטל מישהו? 364 00:27:36,760 --> 00:27:39,560 נשלם תוספת. לא יכולתי לעשות זאת לרגילים שלי 365 00:27:39,560 --> 00:27:41,799 תראה זה בסדר. תרשום אותי ל-29. 366 00:27:41,799 --> 00:27:44,800 זה דיאן הולמת. 367 00:27:44,800 --> 00:27:48,360 דיאן אני ממש מצטער. הייתי צריכה להתקשר מראש. 368 00:27:48,360 --> 00:27:50,520 בשם אלוהים זה כל כך טיפשי. 369 00:27:51,960 --> 00:27:55,200 זה רק,אני מסתכל ממש קדימה... 370 00:27:55,200 --> 00:27:57,039 תתעלם ממני.בוא נלך מפה. 371 00:28:12,319 --> 00:28:14,719 אתה תהיה בסדר ? 372 00:28:14,719 --> 00:28:17,959 אני לא חושבת שהיה לה חבר מתאים. תפסיקי להתערב. 373 00:28:17,959 --> 00:28:19,320 היא תהיה בסדר. 374 00:28:25,359 --> 00:28:27,040 למה זה היה? 375 00:28:27,040 --> 00:28:30,159 זה היה בגלל שאתה עומד לצידי. מגיע לי הרבה יותר מזה. 376 00:29:09,199 --> 00:29:12,120 תוריד ידיים חזור לחבריך ביי. 377 00:29:12,120 --> 00:29:15,319 במה את משחקת? לא הרשיתי לו לעשות דבר. 378 00:29:15,319 --> 00:29:18,919 יכול מאוד להיות שלא הייתה לך ברירה. גוון,את מגזימה. 379 00:29:18,919 --> 00:29:21,480 רק התנשקנו והתכרבלנו. 380 00:29:23,320 --> 00:29:25,480 הוא היה אחרי הרבה יותר מזה. 381 00:29:27,360 --> 00:29:29,560 זה דוחה. 382 00:29:29,560 --> 00:29:34,319 אני רק רוצה שתדעי שאנשים יותר מודעים מינית בימים אלו 383 00:29:34,319 --> 00:29:36,999 אז אולי תיהי יותר זהירה. 384 00:29:36,999 --> 00:29:41,160 אמא אמרה שאף גבר לא רוצה להתחתן עם בת טובים. גישות השתנו 385 00:29:41,160 --> 00:29:44,959 כל עוד זה בטוח ובין שני מבוגרים מסכימים, לאף אחד אכפת. 386 00:29:46,519 --> 00:29:51,399 אז עם כמה גברים עשית את זה 387 00:29:54,120 --> 00:29:56,719 כמה. 388 00:29:56,719 --> 00:29:59,520 היית מאוהבת בכולם? 389 00:29:59,520 --> 00:30:03,520 לא. סקס יכול להיות רק על לעשות חיים ביחד 390 00:30:03,520 --> 00:30:07,639 אם את במצב רוח טוב, עם בחור נכון,זה הכי טוב.לא עניין גדול. 391 00:30:07,639 --> 00:30:10,519 אז אם אפגוש בחור , 392 00:30:10,519 --> 00:30:14,719 והוא ירצה סקס, אז לדעתך אתן לו? 393 00:30:14,719 --> 00:30:17,880 לא זה לא מה שאמרתי מה את אומרת? 394 00:30:17,880 --> 00:30:21,800 סקס זה לא משהו שצריך להתבייש בו 395 00:30:23,559 --> 00:30:27,080 ובאשר אלייך,הפעם הראשונה שלך צריכה להיות עם מישהו מיוחד 396 00:30:28,720 --> 00:30:31,600 היית מחכה לריס? 397 00:30:31,600 --> 00:30:33,960 הוא המישהו המיוחד שלך לא? 398 00:30:33,960 --> 00:30:36,039 כן אני מניחה 399 00:30:36,039 --> 00:30:39,079 אבל סקס איתו יותר טוב מעם אחרים. 400 00:30:39,079 --> 00:30:40,519 טוב... 401 00:30:43,200 --> 00:30:47,119 אני אחכה למר נכון אני חושבת. 402 00:30:47,119 --> 00:30:49,800 אני לא כזאת בחורה שעושה עם כולם 403 00:30:51,759 --> 00:30:54,759 אני הולכת לצחצח את השיניים שלי. 404 00:30:54,759 --> 00:30:56,479 תודה על השיחה. 405 00:31:02,080 --> 00:31:03,879 אין בעיה. 406 00:31:10,480 --> 00:31:12,480 עזבי את זה. 407 00:31:12,480 --> 00:31:15,280 לא יכולה אם אני רוצה לטוס במטוס ג'ט 408 00:31:15,280 --> 00:31:18,720 בגלל שזה כל התעופה עכשיו ללחוץ על כפתורים 409 00:31:18,720 --> 00:31:22,480 היית חייב לדעת איך לתקן מנוע איך למדוד את הרוח אבל... 410 00:31:22,480 --> 00:31:24,559 עזבי את זה. 411 00:31:24,559 --> 00:31:26,920 פתחי את זה. 412 00:31:36,919 --> 00:31:38,400 או! 413 00:31:42,160 --> 00:31:43,639 זה יפייפה! 414 00:31:54,880 --> 00:32:01,240 נו, איך הלך? המעיל הזה שאני לובש,הוא העיצוב האחרון שלהם, שנות החמישים היוו השראה 415 00:32:01,240 --> 00:32:05,999 הם הציעו לי עבודה במקום . או! זה מצוין!מעולה. 416 00:32:05,999 --> 00:32:08,440 עכשיו אנחנו צריכים למצור דירה, קרוב לכאן. 417 00:32:08,440 --> 00:32:10,999 החנויות, זו רשת חדשה בלונדון. 418 00:32:10,999 --> 00:32:14,159 תמיד חלמתי לעבוד בלונדון, בבית אופנה 419 00:32:14,159 --> 00:32:18,199 הם פותחים את החנות, יום אחרי אריזת הארגזים. אני אהיה נערת חנות וקונה מדומה 420 00:32:18,199 --> 00:32:20,520 אני יכול לחלוק את הבית, הם הביאו לי מספרים. 421 00:32:20,520 --> 00:32:23,559 לונדון זו עיר גדולה. זה מה שאמא שלי נהגה לומר. 422 00:32:23,559 --> 00:32:27,000 אין למה למהר. אין פה כלום שיחזיק אותי. 423 00:32:27,000 --> 00:32:29,480 אני בטוח שנוכל למצוא לך. משהו בקארדיף. 424 00:32:29,480 --> 00:32:30,959 אתה ממשיך להסתכל. 425 00:32:37,679 --> 00:32:42,279 צריך להשיג תוכנית, להשיג עבודה, להשיג את רישיון הנהיגה שלי. 426 00:32:42,279 --> 00:32:44,119 זו כל העזרה, תודה על העזרה ג'אק. 427 00:33:06,759 --> 00:33:10,159 רוצה לצאת למכולת לראות אם מחפשים שם עובדים 428 00:33:13,320 --> 00:33:16,359 בהצלחה! תודה לך. 429 00:33:29,560 --> 00:33:31,519 לאיפה אתה לוקח אותי? 430 00:33:31,519 --> 00:33:34,080 אנחנו פה. 431 00:33:34,080 --> 00:33:35,559 הישארי איתי. 432 00:33:42,440 --> 00:33:46,840 היה לנו יום נשי כזה של קניות. 433 00:33:54,400 --> 00:33:56,719 מה קורה? 434 00:33:56,719 --> 00:33:58,399 אמא שלך התקשרה. 435 00:34:01,240 --> 00:34:03,319 משהו מצחיק. אין לה מושג מי זאת אמה. 436 00:34:05,160 --> 00:34:08,719 לא?ואני חשבתי שוב אני ואת על הספה 437 00:34:08,719 --> 00:34:11,800 שיחות עבודה את יוצאת באמצע הלילה 438 00:34:11,800 --> 00:34:13,879 וחוזרת עם קרובת משפחה כהפתעה 439 00:34:13,879 --> 00:34:18,279 אז מי זאת פולינה בדיוק? 440 00:34:18,279 --> 00:34:21,400 יש לזה קשר לעבודה? 441 00:34:21,400 --> 00:34:23,640 זה קשה מידי להסביר את זה. 442 00:34:25,320 --> 00:34:27,559 את מכירה אותה בכלל? 443 00:34:30,600 --> 00:34:33,039 היא היתה אבודה. 444 00:34:33,039 --> 00:34:35,240 אני מצטערת. 445 00:34:35,240 --> 00:34:37,999 מה שמדאיכ אותי זה כמה קל לך לשקר לי. 446 00:34:41,479 --> 00:34:43,680 זו אשמתי. אעזוב מחר. 447 00:34:43,680 --> 00:34:46,200 את לא חייבת ללכת. היא בת 18. 448 00:34:46,200 --> 00:34:47,839 לא יכולתי להפנות לה עורף. 449 00:34:52,279 --> 00:34:55,239 זה כמו שני עולמות שונים 450 00:34:55,239 --> 00:34:57,199 יש את טורצ'ווד, 451 00:34:57,199 --> 00:34:58,799 ואז יש את החיים האמיתיים. 452 00:35:00,640 --> 00:35:02,400 זה למה את חייבת לתת לי לעזוב. 453 00:35:12,840 --> 00:35:19,200 לא יכולתי שלא לשים לב שאת עומדת כאן בשמלה המדהימה הזו. 454 00:35:19,200 --> 00:35:23,520 השמלה המדהימה הזו היא מתנה מהמאהב שלי. 455 00:35:23,520 --> 00:35:26,479 אז הוא טיפש לתת לך לצאת בזה החוצה לבד. 456 00:35:30,400 --> 00:35:33,960 לחיי מה נשתה? 457 00:35:33,960 --> 00:35:35,439 פגישות גורליות. 458 00:36:31,480 --> 00:36:33,799 בוא נלך הביתה. 459 00:37:01,759 --> 00:37:02,880 הלו? 460 00:37:02,880 --> 00:37:04,519 מפתוחת המכונית שלי חסרים 461 00:37:04,519 --> 00:37:08,040 ג'ון היה מאחורי הדלפק מוקדם יותר 462 00:37:08,040 --> 00:37:10,519 ולא שמעתי ממנו. 463 00:37:17,760 --> 00:37:19,480 הוא הלך הביתה. 464 00:37:42,159 --> 00:37:43,639 ג'ון! 465 00:37:56,040 --> 00:37:57,519 ג'ון! 466 00:38:02,760 --> 00:38:05,799 עזוב אותי! 467 00:38:08,479 --> 00:38:13,199 אני לא חזק כמוך אתה לא מבין. אני כן.אני נולדתי בעתיד. 468 00:38:13,199 --> 00:38:15,960 חי בעברך. הזמן שלי נעלם גם. 469 00:38:15,960 --> 00:38:17,480 מדוע אתה עושה את זה? 470 00:38:17,480 --> 00:38:19,360 מדבר אליי במילים לא מובנות 471 00:38:19,360 --> 00:38:24,760 משאיר אותי כאן כשאישתי מתה, ובני צמח. 472 00:38:24,760 --> 00:38:29,760 ג'ון אתה עדיין צעיר אתה יכול ללכת לעבודה להכיר חברים להתחיל משפחה 473 00:38:29,760 --> 00:38:31,879 עשיתי את כל זה ג'ק. 474 00:38:31,879 --> 00:38:33,760 לפני שנים. 475 00:38:33,760 --> 00:38:35,400 כשהתכוונתי לזה. 476 00:39:32,640 --> 00:39:35,760 הלוואי שיכולתי לומר משהו. אין שום דבר לומר או לעשות. 477 00:39:37,440 --> 00:39:39,759 אני לא יכול לעזוב אותך כאן. 478 00:39:39,759 --> 00:39:42,559 אז נחכה. 479 00:39:42,559 --> 00:39:44,839 השמש תזרח, 480 00:39:44,839 --> 00:39:47,439 נאכל ארוחת בוקר, 481 00:39:47,439 --> 00:39:49,159 נצא להליכה. 482 00:39:49,159 --> 00:39:51,560 כן. 483 00:39:51,560 --> 00:39:53,319 יום חדש 484 00:39:53,319 --> 00:39:58,360 ואסבול הכל ואחייך ואכשכש בזנבי. 485 00:39:58,360 --> 00:40:01,080 ואז כשהפנת את גבך 486 00:40:01,080 --> 00:40:04,200 אוודא שאעשה זאת בצורה מתאימה. 487 00:40:04,200 --> 00:40:09,760 בגלל שאני רוצה למות לא תיפגשו שוב ג'ון. 488 00:40:09,760 --> 00:40:11,800 זה רק נהיה מטושטש. 489 00:40:11,800 --> 00:40:13,560 איך אתה יודע 490 00:40:13,560 --> 00:40:16,200 מתתי פעם 491 00:40:16,200 --> 00:40:19,119 מי אתה,בן אדם? 492 00:40:19,119 --> 00:40:22,200 כמוך,מחוץ לזמן שלו, 493 00:40:24,879 --> 00:40:27,439 בודד ומפוחד. 494 00:40:27,439 --> 00:40:29,920 איך אתה מתמודד? 495 00:40:29,920 --> 00:40:31,400 זה רק נסבל. 496 00:40:33,000 --> 00:40:35,440 זה חייב להיות. 497 00:40:35,440 --> 00:40:37,519 אין לי ברירה. 498 00:40:37,519 --> 00:40:39,119 אבל לי יש 499 00:40:39,119 --> 00:40:40,960 אם אתה רוצה לעזור לי, 500 00:40:42,559 --> 00:40:44,640 תן לי ללכת עם קצת כבוד. 501 00:40:46,240 --> 00:40:48,000 אל תדון אותי לחיות. 502 00:40:53,199 --> 00:40:55,239 אתה פוחד? 503 00:40:56,840 --> 00:40:58,319 כן. 504 00:41:01,840 --> 00:41:03,319 אתה מאוד שקט. 505 00:41:09,480 --> 00:41:11,719 אני לא יודע אם אני יכול 506 00:41:11,719 --> 00:41:13,160 לעשות את זה יותר. 507 00:41:16,039 --> 00:41:18,960 זה לא עובד אצלי. 508 00:41:18,960 --> 00:41:22,280 שכבתי עם מספיק נשים עשיתי את החברים לזיונים הזה 509 00:41:23,839 --> 00:41:25,320 זה לא זה. 510 00:41:30,600 --> 00:41:32,160 אני לא יכול להתרכז. 511 00:41:34,999 --> 00:41:36,519 כל מי שאני רואה זו את, 512 00:41:38,120 --> 00:41:41,319 כל מה שאני יכול לחשוב עליו הוא מה את לובשת, 513 00:41:41,319 --> 00:41:46,399 מה את חושבת, איך הפנים שלך נראות כשאת באה. 514 00:41:49,199 --> 00:41:52,839 עבר כמה זמן? שבוע? 515 00:41:56,199 --> 00:42:00,799 וזה כמו, כשאני לא איתך, 516 00:42:03,560 --> 00:42:06,319 אני לא מפוקס. 517 00:42:11,079 --> 00:42:13,120 איך עשית לי את זה? 518 00:42:17,119 --> 00:42:18,600 אני פוחד. 519 00:42:22,760 --> 00:42:24,600 אני מפוחד. 520 00:42:30,799 --> 00:42:32,479 אני אוהבת אותך גם. 521 00:43:04,399 --> 00:43:07,360 בנוגע לאהבה... 522 00:43:07,360 --> 00:43:09,480 זה שאתה תמיד נתון לרחמיה 523 00:43:50,159 --> 00:43:51,960 אמה אלו הכרטיסים שלך טוב? 524 00:43:51,960 --> 00:43:55,559 מאחורה זה מספר המושב שלך, שמרי את זה איתך כל הזמן. 525 00:43:55,559 --> 00:43:57,959 קניתי לך גם כרטיס חזרה רק למקרה. 526 00:43:57,959 --> 00:44:03,360 אל תדברי עם זרים ותתקשרי אליי כשאת מגעיה לשם בסדר? 527 00:44:25,839 --> 00:44:28,559 לא! 528 00:44:28,559 --> 00:44:31,719 אני לא נותן לך לעשות זאת. אני לא בבעלותך אוון 529 00:44:31,719 --> 00:44:34,159 את לא יכולה לעשות את זה זה טירוף. 530 00:44:34,159 --> 00:44:38,359 אם הייתי מקשיבה לכל מי שאמר לי, לא הייתי שוברת שום שיאים. 531 00:44:40,080 --> 00:44:44,640 את לא חייבת ללכת. אם לא אעשה זאת אז אני אתהה איך זה כל הזמן 532 00:44:46,080 --> 00:44:48,079 לונדון ,גוון. 533 00:45:08,079 --> 00:45:10,799 את לא חושבת בהיגיון בואי נדבר על זה. 534 00:45:10,799 --> 00:45:14,359 לא אני מצטערת. נוכל לגרום לזה לעבוד. את שייכת לכאן עכשיו איתי. 535 00:45:14,359 --> 00:45:17,119 אני שייכת לשמיים נוכל לקחת אותך למעלה לשמיים 536 00:45:17,119 --> 00:45:19,400 בקרוב תוכלי לעוף מתי שתרצי. 537 00:45:19,400 --> 00:45:22,840 תראה תנאי מזג האוויר הם בדיוק אותו דבר כמו ביום שהגענו לכאן 538 00:45:22,840 --> 00:45:25,160 השער הזה יפתח שוב, אני יכולה להרגיש את זה. 539 00:45:25,160 --> 00:45:27,799 דיאן,הקשיבי לי, אין דרך חזרה. 540 00:45:27,799 --> 00:45:30,840 את לא יכולה להגיע הביתה. אז זה יקח אותי למקום חדש. 541 00:45:37,360 --> 00:45:38,760 חג מולד שמח! 542 00:45:52,000 --> 00:45:53,640 אבוא איתך. 543 00:45:53,640 --> 00:45:55,279 אני טסה לבד אוון. 544 00:45:55,279 --> 00:45:57,839 אני מגיעה רחוק יותר ומהר יותר מאשר אחרים. 545 00:45:57,839 --> 00:45:59,880 אין לנו שום מושג איך השער הזה עובד. 546 00:45:59,880 --> 00:46:02,320 את יכולה להגיע לכל מקום. 547 00:46:02,320 --> 00:46:06,679 זה היופי שבדבר זה יותר מדי מסוכן! זה מה שהייתי עושה. 548 00:46:06,679 --> 00:46:08,839 מה איתי?! 549 00:46:08,839 --> 00:46:13,760 בבקשה,בבקשה אל תלכי. 550 00:46:28,600 --> 00:46:31,039 אילו זכרונות אני לוקחת איתי. 551 00:47:43,480 --> 00:47:45,400 חג מולד שמח. 552 00:47:49,679 --> 00:47:53,880 בגלל שכנמריא יחד 553 00:47:53,880 --> 00:47:56,800 'זה הדבר הכי טוב לצד תעופה' 554 00:48:28,680 --> 00:48:33,400 מישהו לא רק חוטף חדקוניות, הם גורמים להם כאבים. 555 00:48:33,400 --> 00:48:36,999 האנשים האלה משתמשים בחדקוניות כדי לתכנן את הרצח המושלם 556 00:48:36,999 --> 00:48:40,120 אתה רוצה לשחרר חדקונית באמצע קרדיף?! 557 00:48:40,120 --> 00:48:43,599 אני עשיתי סקס עם מישהו אחר. שמו הוא אוון 558 00:48:43,599 --> 00:48:45,480 מי אתה אוון הארפר? 559 00:48:45,480 --> 00:48:50,639 אנחנו נצוד אותך ונגרום לך להכנע את היצור הזה שחטפת 560 00:48:50,639 --> 00:48:55,919 מחוץ לכאן זה האפלה, משהו מתקרב. 561 00:48:56,000 --> 00:49:30,919 תרגום והגהה על ידי nad12 עם עזרה קטנה מ-yar6669